Magyar pénztárcába magyar PayPasst!

2014. szeptember 26. 08:37 - Szentléleky Szabó Ágnes

Nem tetszik a Bankszövetségnek, hogy PayPassnak hívjuk az egyérintéses fizetésre alkalmas bankkártyákat. Az elnevezés ugyanis nem elsősorban a fizetési mód angol elnevezése, hanem a MasterCard által saját kártyáin alkalmazott márkanév. Százezret kap az, aki jobbat javasol.

A nyelvújítás korszakát tanulmányozva röhög az osztály nyelvtan órán, ha szóba kerül a nyaktekerészeti mellfekvenc (nyakkendő), az egyen-billengészeti körduplány (kerékpár), az orrfuvolászati négyzetrongy (zsebkendő) és társaik. Sok reformista gondolata vallott kudarcot, de most itt az ideje bizonyítania annak, aki valóban használható, frappáns ötlettel képes előállni. Már csak azért is, mert mindezért cserébe most százezer forint ütheti a markát. A technológia gőzpöfögészeti tovalöködönce szédületes irányban száguld, és nyelvőrzés szempontjából lassan reagálunk az új találmányokra. De kinek a feladata lenne figyelmet fordítani a magyarosításokra? Azoké a szakmai újságíróké, akik egy-egy cikkben először számolnak be Magyarországon egy újdonságról? Van-e ebben felelőssége az MTA-nak, az egyetemek nyelvészeti tanszékeinek? Miután a hétköznapi szóhasználat sajátosan formálja a nyelvet, talán az lenne a leghatásosabb, ha bennünk, nyelvhasználókban alakulna ki igény arra, hogy – szigorúan ésszerű keretek között  magyar szavakat találjunk a zömében angol eredetű szakkifejezésekre.

paypass-wave-logo.jpg

Az „érinthetem?” kérdés fizetéskor a pénztáros felől érkezve félreérthetően röhejes. A „PayPass-szal mehet?” meglehetősen pontatlan, hiszen ez csak a MasterCard bankkártyáira utal. A Visa a PayWave, az American Express az ExpressPay nevet választotta, de itt az Apple és az Apple Pay, vagy éppen a Google és a Google Wallet. A pályázat kiírói két dologra várnak ajánlásokat, egyrészt az egyérintős plasztikkártya, másrészt az alkalmazási mód magyar elnevezésére is. Amíg a hvg.hu a taccskártya és a taccsolás párossal állt elő (bár a magyar taccs koránt sem touch), addig blogunk szerkesztői a „nemzeti érintés” gondolatát vetették fel. (Ti mit javasoltok?)

Bármi is legyen a győztes szó, nehéz lesz bevezetni a köztudatba, a PayPass kifejezés már egyértelműen elterjedt, ráadásul évek óta használták maguk a bankok is. Mint ahogyan még évekkel a rendszerváltás után is a tanácsra siettek az állampolgárok, ha ügyes-bajos közigazgatási teendőik akadtak, vagy ahogyan sokan most is az APEH-szankcióitól rettegve kozmetikázzák adóbevallásukat.

 

Jön az októberi Média 2.0 Meetup!

A kommunikációszakosok sokszor nem tudják, mire lesz jó, amit tanulnak. A szakma egyelőre nem igazán segít a választásban egyetem után. Mi szeretnénk. Találkozó kommunikációszakosoknak, pr-osoknak, médiásoknak, marketingeseknek, egyetemistáknak, szakmabelieknek és érdeklődőknek. Egy sör mellett.

Meghívott előadók:

B. Csejtei Ildikó, médiakommunikációs szakember, a Sanoma és a TV2 Csoport volt marketingigazgatója
A kereskedelmi csatornák és a bulvármédia szimbiózisa

Aczél Petra, egyetemi docens, BCE kommunikáció
Médiaműveltség mint kulcskompetencia

Időpont: 2014. október 14.

A helyszín: Hamarosan!

A részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött, itt kell regisztrálni

Itt vagyunk a Meetup.com-on.

 

17 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://media20.blog.hu/api/trackback/id/tr26733139

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Takács Sándor hentes és mészáros (Hatvan) 2014.09.26. 11:52:38

"A nyelvújítás korszakát tanulmányozva röhög az osztály nyelvtan órán, ha szóba kerül a nyaktekerészeti mellfekvenc (nyakkendő), az egyen-billengészeti körduplány (kerékpár), az orrfuvolászati négyzetrongy (zsebkendő) és társaik. Sok reformista gondolata vallott kudarcot"

A fenti példák már ELEVE poénnak születtek meg - mégis mindenki úgy emlegeti őket, mintha tényleg lettek volna olyanok, akik komolyan gondolták ezt...

Ugyanakkor meg ne felejtsük már el, hogy a "rovar" is nyelvújítási szó, és még nagyon sok...
És a szöglet, meg a les is magyarítás...

"Bármi is legyen a győztes szó, nehéz lesz bevezetni a köztudatba, a PayPass kifejezés már egyértelműen elterjedt"

Én még életemben nem hallottam. Nyilván mert nincs ilyen kártyám. És még sokunknak nincs.

5perc 2014.09.26. 12:53:43

Márpedig a porszívó az hoover, a nyomtatvány pedig xerox még most is.
Szerintem nem gáz, ha egy cég adja a legjobb nevet, ami fennmarad.

OkoskaTo:rp 2014.09.26. 13:27:16

Ha a szerző nem küzd szövegértési nehézségekkel, a Bankszövetségnek épp az a problémája, hogy jelen esetben egy adott technológiának az egyik konkrét márkanevét (ld. PayPass) nem örülnek, ha az összes ilyenre használni kellene.

Mint ha mondjuk a köztudatba a kóla helyett a koka ment volna át, és egy Pepsi esetén is azt mondanád, hogy iszol egy kokát.
Vagy ha az operációs rendszer szinonímája a vindóz lenne (Apple-ön is).

5perc 2014.09.26. 13:49:19

@OkoskaTo:rp: A coke-ra gondolsz, ami a köztudatba ment?

Marika32 2014.09.26. 14:42:41

Drágám, hozz egy zsilettet a boltból! Milyet? Hát Wilkinsont!

eßemfaßom meg áll 2014.09.26. 14:42:56

@5perc: léccilécci elkísérhetlek a teszkóba lefotózni az eladó arckifejezését amikor kérsz egy Samsung hoovert?

eßemfaßom meg áll 2014.09.26. 14:48:02

persze léteznek az ilyen párbeszédek:

-Vettem egy flexet.
-milyet?
-Makitát

-Megmutassam a stílfürészem?
-milyet használsz?
-Husqvarnat

bébé 2014.09.26. 15:06:29

Az már csak hab a törtán, hogy a MasterCard hivatalosan megszüntette a PayPass kifejezés haszálatát a termékein, a most használatos: ContactLess.

randomuser1 2014.09.26. 15:18:43

köznevesült tulajdonnév, kurvaveszélyes folyamat a brendre nézve, a nyelvnek tökmindegy, nem véletlen, h nem az emtéa nyelvi tanszéke veri a palávert, hanem a pankszöveccség.

nyuszy 2014.09.26. 15:21:55

@bébé:
Ebben az esetben viszont már nem márkanév a péjpassz, szóval az egész ügy értelmét vesztette :)

diszkriminans (törölt) 2014.09.26. 15:22:38

@eßemfaßom meg áll:
Az "amerikaiul" van. Nálunk erre példa a már említetteken túl a rotring, cellux/tixo (tájegységtől függően), de én például a kézifúrót black&deckernek hívom márkától függően.

Amerikaiaknál ilyen még kleenex.

Szelid sunmalac 2014.09.26. 15:48:21

Es a cellux?

Ez egyebkent tokeletes pelda, mert pl. Nemetorszagban Tesafilmkent hasznaljak, pedig a TESA ott is egy marka.

Szelid sunmalac 2014.09.26. 15:49:38

Nagyapamnak pl. minden narancsizu szensavas udito Bambi volt.

polyvinyl · http://beszelomajom.blog.hu 2014.09.26. 18:03:48

Mit nem ért a poszter?

Valakinek oda AKARNAK adni 100 ezer forintot. A jelölt már nyilván megvan, a helyes megoldást meg majd a fülébe súgják. Kiszórnak pártíz milliót reklámkampányra meg honlapra is, mert már a fejlesztőket meg a reklámos céget is MEGBÍZTÁK, oszt mindenki nevezi továbbra is péjpassznak a péjpasszt. Nincs itt semmi látnivaló.

polyvinyl · http://beszelomajom.blog.hu 2014.09.26. 18:10:00

Egyébként meg legyen a paypass neve mától...

(...dobpergés...)

SZŰZKÁRTYA

!!!

Szeplőtelen fizetés a 21. században!

fd 2014.09.26. 20:06:17

romániai sport/cipőboltban simán vehetsz puma adidas-t :)
(a következő az NFC lesz?)
süti beállítások módosítása